网友评分707人已评分

    1.0

     剧情简介

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
      The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
      From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

     推荐视频

    乒乓男孩

    彭裕恺 李星纬 郑人硕 徐若瑄 施名帅 林菀柔 江宏杰 林昀儒 陈思羽 欧阳伦 郑志伟 百白 魏蔓 范比 黄采仪 范凯勋 陈映如 陈柏霖

    我们是世界

    王刚 解严 长江 张双利 何建才 房近贤 刘若雷 王小康 余鹏 张明

    盲人律师

    张哲豪 马友芯 班铁翔 陆弈静 朱芊颖

    同心草

    崔银姬 金振奎 朱曾女 严莺兰 金石薰 金東園 韓銀珍 都琴峰 金胜镐 李敏 朱善泰 徐月影 林羊 鄭淵子 崔銀燕 南洋一

    回声

    韩寒 刘虹 王晓峑 徐鸣泽 周克强 浪哥

    狼和羊

    Ali Khan Ataee Amina Musavi Masuma Hussaini Qodratollah Qadiri Sahar Karimi Sediqa Rasuli

    百万个幸福现在

    罗伯特·甘特 丹·盖特尔 丹德里·泰勒

    随心所欲的五月

    奥古斯特·迪赫 奥利维埃·古尔梅 玛蒂尔德·瑟妮 爱丽丝·伊萨 马修·瑞斯 贾克·鲍那非 克里斯朵夫·罗西尼翁 洛朗·杰拉 戈洛·欧拉 康斯坦丁·卢凯

    震天鼓

    袁苑 戴航 尚言升 帅男

    三尺魂

    村上穂乃佳 木之本岭浩 津田宽治

    群青色大道

    桐山涟 升毅 宫崎美子 杉野希妃 安田圣爱 伊嵜充則 松浦慎一郎 二宫庆多 上月左知子 田村三郎 井上顺 川島大輔 富所哲平

    亲缘

    刘冬 李维新 徐敏 刘玉 李廷秀

     用户评论
     正在加载